都市快报10月13日报道 凭借《阿姐鼓》享誉国际的中国女歌手朱哲琴,昨天现身杭州,召开“世界听 见 朱哲琴与民族歌乐师”巡演新闻发布会。这次巡演从香港开始,以杭州收尾,朱哲琴担任艺术总监和音乐导航者,她将带领观众踏入一段跨时空的奇幻音乐之旅。
在昨天的发布会上,一身羊毛长裙,一头高盘长发,朱哲琴看起来神采奕奕。谈及巡演内容,她说灵感来源于之前历时4个月、行程两万多公里的民族音乐采集之旅。
当蒙古族唿麦遇上苗族飞歌,当冬不拉碰上马头琴,民族与民族之间的跨界融合,会不会演绎出一部“音乐阿凡达”?不管怎么样,朱哲琴希望能让大家从中体会到 过去、当代与未来之间的跨时空交汇。“在演出中既要强调尊重民族音乐的根源性,也要展现音乐的未来感,探索民族文化元素在当代和未来时空中的魅力和生命力,让世界听见中国多元民族音乐之美。”
11月3日,“世界听 见 朱哲琴与民族歌乐师”巡演,将在杭州大剧院压轴收尾。
她是蔡志忠的歌神和偶像
为了保证演出的精致完美,朱哲琴找来一群具有国际视野、活跃在各个艺术领域的前沿创作人,一起完成这次巡演,从音乐创作到舞台设计,方方面面。
作曲编曲、留法蒙古族音乐人吕佳佳,音乐经历跨越西方古典音乐、实验音乐、民族音乐等不同领域;全能打击乐手荒井壮一郎,与民谣、爵士、雷鬼等众多乐团有过深入合作;古筝演奏者常静,擅长将当代触觉融于中乐演奏
昨天在现场,朱哲琴公布了两组全新造型的巡演海报,她分别以“月乐神”和“未来战士”形象出现。
令人意想不到的是,台湾漫画家蔡志忠以好友身份赶来捧场,为了给朱哲琴的巡演助阵,蔡志忠上台后就迫不及待地说:“朱哲琴是我的歌神,我的偶像,我是她的超级粉丝。”不仅如此,他还当场向媒体承诺,“超过200字的报道,我送上一张我的画。”但他接下来马上又“威胁”道:“要是不到200字,你们给我画。”
朱哲琴专访
从宋代山水
穿越到未来时空
极致的静和泼墨的动
都市快报:巡演的名字是“听 见”,这将是怎样的一次“听见和看见”?
朱哲琴:是从中国制作到中国创造的过程。这些年,我有机会到世界各个不同的地方,接触不同的文化和习俗。两年前,我在非洲的时候,就想如果有机会,我要做一些具有融合性的东西。就是涉及不同的话题和元素,把共同的东西表达出来。这次巡演,也是我实现了心头深厚和深情的梦想。
都市快报:这次巡演有很多非音乐界的人士参与,这算跨界合作吗?
朱哲琴:我可能是一个怪人吧,和音乐领域的人真的交流不多。我们这个项目的logo是Alan Chan(陈幼坚)设计的,平面海报是摄影师陈曼拍摄的,造型是由李东田负责帮我完成,舞台制作找的是香港音响大师陈健恒和多媒体设计师John Wong。
都市快报:在巡演中,你表演时的具体呈现方式是什么?
朱哲琴:我会把过去几张唱片中的一些精华部分重新编排、整编。乐队方面,我们会带一支大约十个人的乐队,观众能看到我们的乐器有非常大规模的表现,其中百分之八十都是中国民族的乐器,但会用很当代化的方式展现出来。在演出的效果上,希望静的时候是极致的静,动的时候有泼墨的气氛。
都市快报:你之前历时四个月的寻访之旅,遇到过什么样的困难?
朱哲琴:文化保护不像地震救援那样,有目标有时效。我们一方面要克服时空上的障碍,因为很多人觉得这件事离自己很远;还有就是认知度上的障碍,民族乐器和民族唱腔,本来就不为人所熟知。
都市快报:你在做一件“传承民族文化”的事情,但民族的东西大多是原生态的,而多媒体又是现代化的,这两者能很好地融合到一起吗?
回复该发言
朱哲琴民族音乐之旅收获灵感 巡演以杭州收尾
2 回复:朱哲琴民族音乐之旅收获灵感 巡演以杭州收尾
六院刚出来2010-10-13 14:36:17 发表
朱哲琴:你要知道,美声来自意大利小岛,RAP来自非洲黑人部落。如果说传承必须停留在过去,要刻意创造一个过去式的时空的话,那是很不幸的。我们要的是“活的传承”,采集原生态的声音是一方面,让它在现代化的包装下发展,才是真正的保护。
都市快报:所以到时候在现场,多媒体将结合民族音乐一起互动?
朱哲琴:我们不会把多媒体看作是一个背景,而是非常紧密地跟音乐进行配合互动,声音和视觉会很好地交融在一起。(举例来说?)比如,山水画大师李华弌(音“y ”,同“壹”)和我们合作完成这次的视觉效果,他的专长是宋代山水,在音画交融中,观众会从千年前的山水穿越到无拘无束的未来时空。
致力于推进少数民族文化
2009年,朱哲琴被联合国开发计划署任命为中国亲善大使,她发起UNDP-DADAWA“世界看见”少数民族文化保护与发展亲善行动,并前往贵州、云南、内蒙古、西藏、新疆等少数民族地区,跋山涉水,进行民族音乐寻访之旅。
“世界听 见 朱哲琴与民族歌乐师”巡演活动,正是“世界看见”少数民族文化保护与发展项目的重要组成部分,演出票房的10%,将捐献给公益机构,用于少数民族文化传人的培养。所以朱哲琴并不认为此次巡演是“民俗或者民族音乐元素采集的展演,我希望传承下来的民族音乐珍品里的基因血脉,延续发展。”
昨天的朱哲琴和《阿姐鼓》那时候相比,少了神秘感,多了烟火味。她已经不仅仅是一个歌者或音乐家,更是一位致力于推进少数民族文化保护和发展的使者。和朱哲琴交谈时,她的语速很慢,但很健谈,每个问题都有自己的见解,娓娓道来。
“我已经比过去快了许多,”说这句话的时候,她的语速依然缓慢,但听起来铿锵有力。
回复该发言
都市快报:所以到时候在现场,多媒体将结合民族音乐一起互动?
朱哲琴:我们不会把多媒体看作是一个背景,而是非常紧密地跟音乐进行配合互动,声音和视觉会很好地交融在一起。(举例来说?)比如,山水画大师李华弌(音“y ”,同“壹”)和我们合作完成这次的视觉效果,他的专长是宋代山水,在音画交融中,观众会从千年前的山水穿越到无拘无束的未来时空。
致力于推进少数民族文化
2009年,朱哲琴被联合国开发计划署任命为中国亲善大使,她发起UNDP-DADAWA“世界看见”少数民族文化保护与发展亲善行动,并前往贵州、云南、内蒙古、西藏、新疆等少数民族地区,跋山涉水,进行民族音乐寻访之旅。
“世界听 见 朱哲琴与民族歌乐师”巡演活动,正是“世界看见”少数民族文化保护与发展项目的重要组成部分,演出票房的10%,将捐献给公益机构,用于少数民族文化传人的培养。所以朱哲琴并不认为此次巡演是“民俗或者民族音乐元素采集的展演,我希望传承下来的民族音乐珍品里的基因血脉,延续发展。”
昨天的朱哲琴和《阿姐鼓》那时候相比,少了神秘感,多了烟火味。她已经不仅仅是一个歌者或音乐家,更是一位致力于推进少数民族文化保护和发展的使者。和朱哲琴交谈时,她的语速很慢,但很健谈,每个问题都有自己的见解,娓娓道来。
“我已经比过去快了许多,”说这句话的时候,她的语速依然缓慢,但听起来铿锵有力。
回复该发言
共有2帖子