• 小说
  • |
  • 相册
  • |
  • 博客
  • |
  • 爽吧
  • |
  • 点评

大学生的其他话题……

返回大学生……


我收藏的爽吧……


上线哈佛耶鲁等全球名校视频公开课

1 上线哈佛耶鲁等全球名校视频公开课
gucci04032010-11-01 23:24:04 发表

网易的名校精品课程
本报讯 (记者张强)今天,网易“全球名校视频公开课”正式上线,网友可通过网易免费观看哈佛、耶鲁、牛津、剑桥等英美顶级名校的课堂视频,聆听大师的传道解惑。事实上,从上周五开始,网易视频频道就已陆续上传了一系列的视频,引来了网友们的啧啧称赞。
英美名校,尽收其中
哈佛、耶鲁、麻省理工、牛津、剑桥……在这些誉满全球的大学里,老师们究竟怎么上课?——求知若渴的中国学子们非常好奇。但受阻于空间的阻隔,只有极少数有幸远赴这些名校深造的留学生能够亲历其中。但互联网的蓬勃发展打破了时空的阻隔,让一切皆有可能。
登录网易公开课频道的首页,映入眼帘的关键词让记者顿感“如雷贯耳”:哲学、金融、音乐、心理……哈佛、耶鲁、麻省理工、伯克利大学……再往下细看,计算机、人类学……牛津、剑桥、斯坦福、普林斯顿……
截至目前,网易公开课频道上传的课堂视频,在来源上涵盖了英美两国知名度最高的8所大学,在内容上涵盖了自然科学、工程学和人文社会科学的主要学科。其中不乏一批在中国国内未被充分重视的前沿课题,如:麻省理工学院的《电影哲学》,共4课,由辛格教授讲授;耶鲁大学的《死亡》,共26课,由伦理学教授卡甘主讲。
如此琳琅满目的学科,如此高水准的学者,使得该频道还未正式上线就已赢得了网友们的一致好评。有网友不无夸张地评论说:“如果不图混文凭,以后在家认真看这些视频就够了,没必要花那么多钱出国留学。”
中文翻译,易于接受
事实上,网络公开课并非新生事物。早在2001年4月,麻省理工学院就领风气之先,将2000多门课程的课堂资料陆续上传互联网,供全世界的人们免费观看,以回报社会。
但统计表明,登录麻省理工官网公开课网页的网友中,有多达70%的人只登录过一次“看新鲜”,有多达51%的访问者只看了一页。对于中国的求知者而言,麻省理工的网络课堂有两点不足:一是某些课程的课件只有文字资料,看起来枯燥无味;二是英语听力水平有限,很难听懂。因此,英美名校的课堂视频并未在第一时间影响到中国网民。
近几年来,虽然有的热心网友(人称“翻译组”)“毫不利己、专门利人”地上传了自己翻译的中文字幕,但受制于这些网站的影响力,这些“好东西”没能让很多人分享。网易是第一个整合资源,重点打造网络课堂的门户网站。
网易:视频不应只有娱乐
记者从网易市场部了解到,首批上线的课程共1200集,其中200多集配有中文字幕。网易目前已在公开课项目上投入数十万元,预计首期投入超过一百万元。
网易副总编张锐告诉记者,传播优秀的知识结晶,是网易作为门户网站的分内之事;在行业竞争层面,目前国内视频网站几乎清一色地主攻影视剧和娱乐、体育,网易觉得有必要在此之外为网友提供“安静的、有沉淀的”知识体验。
张锐向记者透露,网易获得了各大名校的免费授权,对于知识的传播,各大名校表现出了无私的奉献精神。网易方面起初担心这些大学课程会“高处不胜寒”,但从上周五试上线至今,中国网友所表现的求知热情超乎他们的想象。张锐分析,这可能是因为国内知识类网站发育不足的缘故。
翻译组不再义务劳动
除了传播知识,网易的公开课项目还带了另一项重要的互联网生态的改变:为中国网友义务劳动了许多年的翻译组,这回终于找到了愿意给他们付工资的“雇主”。
回复该发言
2 回复:上线哈佛耶鲁等全球名校视频公开课
gucci04032010-11-01 23:24:04 发表
据介绍,在拿到英美大学的授权后,网易公开课项目最重要的一环便是在视频上加译中国人易于接受的中文字幕。网易为该项目投入的首期一百万元,除服务器、带宽等硬件成本外,主要用于支付翻译人员的劳务费。
在中国的互联网界,民间翻译组曾作出了突出的贡献。没有他们,就不会有那么多中国观众得以通过互联网观看《越狱》等精彩的美剧。但长期以来,翻译组为网友翻译美剧字幕,完全是个人兴趣使然,没有人会为他们支付酬劳。
此番网易推出公开课项目,给了翻译组另一个大显身手的舞台,他们也将告别长期义务劳动的“悲惨”状态。张锐认为,翻译组们对中国的互联网贡献极大,但受制于版权等问题,他们不可能长期翻译美剧。从产业链的角度看,义务劳动是不可持续、缺乏稳定性的,网易必须向他们支付酬劳,将他们纳入产业链。
“YYeTs人人影视”网曾是翻译组们的活动阵地,此番网易出手网罗翻译人才,“YYeTs人人影视”网的负责人难免心存不悦,并在微博上表达了自己的不满。张锐认为,“YYeTs人人影视”网等网站为网易的公开课项目打下了人才的组织基础,“没有他们的组织,那么多的翻译人才就不可能聚在一起,非常感谢他们”。但他同时指出,翻译组成员翻译的字幕,版权归个人所有,网易的公开课项目并没有侵犯兄弟网站的权益。
下一步:不插广告可下载
目前,网易公开课频道只可在线观看,张锐向记者透露,网易下一步将逐步开发视频的下载功能,用户下载后可存入手机等播放终端,实现随时随地学习知识。他特别强调:“这是个公益项目,虽然目前的视频广告业务生意很红火,但我们并不打算在公开课视频中插播广告。网易更愿意把公开课频道作为网易‘品质化生存’ 战略的一块招牌。丁磊很支持这个项目,也很支持翻译组,相信我们会越做越好。”
相关链接:
网易公开课
回复该发言
共有2帖子
图片链接:
插入图片  取消
视频链接:
插入视频  取消
音乐链接:
插入音乐  取消
内容: 图片视频音乐
  发帖赢积分  快捷键 Ctrl+Enter