
加拿大蒙特利尔的西南20公里有一个名叫LACHINE的小镇,翻译成中文是“中国”。17世纪末,清初的中国正值康熙盛世,是世界头号经济大国,被西方人看作是遍地黄金的“天堂”。加拿大这座小城里的居民没有人去过中国,也没有与中国的贸易往来,于是,该地的居民便将小镇命名为“中国”。可以说,“中国”之名的由来完全是源于当时人们心中的“中国梦”情结。

17世纪末,在蒙特利尔的法国皮毛商人在新法兰西政府(现在的魁北克)的支持下为了拓展其贸易通道,动议开通一条从蒙特利尔老港到蒙特利尔岛西南的直通水运航路。这就是“CANALLACHINE——中国运河”的最初创意了。中国运河从西南到东北,全长14.5 公里。

1689年正值康熙28年,清初的中国是当时世界上最富裕的国家,国泰民安,被没有到过中国的西方民众想象成“世外桃源”。为了实现到中国的梦想,或许是为了炒作,就如同当下很多的楼盘都叫做“曼哈顿”一样,法国商人把运河的名字命名为“CANAL LACHINE(中国运河)”。当地地名也被当地居民叫做“LACHINE(中国)”。虽然法国人并没有真正修成这条运河,但它的名字却被保留下来。
1821年7月17日,也即100多年之后,英国人John Redpath开始修凿中国运河,3年后完工,1825年,中国运河开始航运。

中国运河上的古老的桥

当年工人劳动的场面。

The Fur Trade at Lachine“中国毛皮贸易”该馆已被列为加拿大历史遗址。1803年皮毛商人Alexander Gordon为了储运毛皮制品在此修建了这座石头仓库。1833年该馆成为加拿大著名的哈德逊湾公司的财产。

日本有个地名叫“中国”
同样的,如果你在日本遇到黑头发黄皮肤的人说我来自“中国”,也不要马上攀亲拉故。因为,在日本也有个地名叫“中国”。
日本的中国地区它位于日本本州的西部,北面日本海,南临濑户内海。平安时代时,日本模仿中国唐朝的律令制度,规定“凡诸国部内郡里等名,并用二字,必取嘉名”。并以当时的首都京都为中心,根据距离远近将国土命名为“近国”、“中国”、“远国”三个地区。这个“中国”其实就是“中部地区”的意思,这一名称一直沿用至今。
回复该发言