百度与三大唱片公司合作 未承诺移除盗版链接
1 百度与三大唱片公司合作 未承诺移除盗版链接
两条死鱼2011-07-20 16:23:50 发表
在此之前,三大唱片公司曾多次起诉百度,认为其MP3搜索项侵权。
中国最大搜索引擎公司百度在音乐正版化道路上又进一步。
昨天,百度与环球唱片、华纳唱片、索尼唱片等国际三大唱片公司达成协议,三家唱片公司将授权百度上传其完整歌曲目录及即将推出的新歌曲目录,用户将可以直接从百度服务器上免费在线播放及下载。
这份协议结束了中国最热门的网站和三大唱片公司的多年之争,新华海外财经称这是一个“里程碑式的协议”。
“这是一个公平交易”
根据这份预计将于周二公布的协议,三大唱片公司将授权百度的歌曲目录既包含中文歌曲(国语及粤语),也同时包含三大唱片公司旗下其他全球唱片目录。
据悉,三家唱片公司是通过其在华合资企业万仕达(One Stop China,OSC)与百度方面签署授权数字音乐发行协议。万仕达首席代表Andrew Chan说,按照当前的市场规模,百度和三大唱片公司签署协议之后,如果未来能有更多类似协议,那么唱片公司的收入可能增加2到4倍。
协议规定,百度将向上述三家唱片公司支付版税,未来百度开通付费音乐服务时还将和这些唱片公司分享收入。依照本次协议条款,百度将根据在百度MP3及“百度听”,在线播放及下载次数数据,向音乐内容版权者支付音乐作品使用费。
百度数字娱乐部总经理梁康妮(Catherine Leung)说,将有超过50万首歌曲被添加至百度的数据库,让百度音乐社区平台“百度听”上的歌曲数量翻一倍。对特定歌曲的搜索只会得到指向正版文件链接的结果。较模糊的搜索可能依然会得到链接至其他网站未授权歌曲的结果,但授权文件会被优先显示。
值得注意的是,在2008年受聘百度之前,梁康妮的职务是环球唱片中国区总经理。
百度和万仕达拒绝透露该交易的财务详情。梁康妮说这是一个公平交易,支付的版税应该会为唱片业年度营业额贡献很大一部分。
另一家全球主要唱片公司——百代唱片没有参与万仕达与百度的谈判,但该公司几年前已和百度公司单独签署了一份类似的协议。
未承诺移除盗版链接
在此之前,三大唱片公司曾抱怨,作为中国最大的网络搜索平台,百度助长了盗版音乐文件传播。通过百度主页上的MP3搜索项,百度提供了众多指向第三方提供商未授权音乐文件的链接。三大唱片公司还据此多次起诉百度,但均被判败诉。
有知情人士说,百度和三大唱片公司的僵局从去年开始化解,百度向唱片公司展示了“百度听”(Baidu Ting)的计划,这是允许中国用户在线收听或下载正版歌曲及分享音乐播放列表的服务。百度于今年5月推出了该服务,提供较小唱片公司和百代唱片的音乐。
据新华海外财经报道,百度方面表示,按照这项新的协议,百度并未承诺移除所有可能指向盗版歌曲的链接,但在改变歌曲的提供方式,将会让正版歌曲对用户的吸引力大大增加。
对于百度牵手三大国际唱片公司,中国互联网协会网络版权联盟秘书长王斌认为,“网络版权保护问题是目前国内互联网面临的普遍问题,这需要互联网企业与版权方共同探讨和解决。百度与版权方高效沟通、积极合作的行动,将对整个互联网行业产生极大的示范效应。”
此前,百度已宣布与中国音乐著作权协会宣布达成合作,双方将共同建立音乐词曲著作权合作主渠道。签约后,百度MP3上所有音乐作品,无论是从正版网站还是未获授权网站的音乐,百度都将按照用户在线播放和下载的次数,委托中国音乐著作权协会向词曲作者付费。
回复该发言
在此之前,三大唱片公司曾多次起诉百度,认为其MP3搜索项侵权。
中国最大搜索引擎公司百度在音乐正版化道路上又进一步。
昨天,百度与环球唱片、华纳唱片、索尼唱片等国际三大唱片公司达成协议,三家唱片公司将授权百度上传其完整歌曲目录及即将推出的新歌曲目录,用户将可以直接从百度服务器上免费在线播放及下载。
这份协议结束了中国最热门的网站和三大唱片公司的多年之争,新华海外财经称这是一个“里程碑式的协议”。
“这是一个公平交易”
根据这份预计将于周二公布的协议,三大唱片公司将授权百度的歌曲目录既包含中文歌曲(国语及粤语),也同时包含三大唱片公司旗下其他全球唱片目录。
据悉,三家唱片公司是通过其在华合资企业万仕达(One Stop China,OSC)与百度方面签署授权数字音乐发行协议。万仕达首席代表Andrew Chan说,按照当前的市场规模,百度和三大唱片公司签署协议之后,如果未来能有更多类似协议,那么唱片公司的收入可能增加2到4倍。
协议规定,百度将向上述三家唱片公司支付版税,未来百度开通付费音乐服务时还将和这些唱片公司分享收入。依照本次协议条款,百度将根据在百度MP3及“百度听”,在线播放及下载次数数据,向音乐内容版权者支付音乐作品使用费。
百度数字娱乐部总经理梁康妮(Catherine Leung)说,将有超过50万首歌曲被添加至百度的数据库,让百度音乐社区平台“百度听”上的歌曲数量翻一倍。对特定歌曲的搜索只会得到指向正版文件链接的结果。较模糊的搜索可能依然会得到链接至其他网站未授权歌曲的结果,但授权文件会被优先显示。
值得注意的是,在2008年受聘百度之前,梁康妮的职务是环球唱片中国区总经理。
百度和万仕达拒绝透露该交易的财务详情。梁康妮说这是一个公平交易,支付的版税应该会为唱片业年度营业额贡献很大一部分。
另一家全球主要唱片公司——百代唱片没有参与万仕达与百度的谈判,但该公司几年前已和百度公司单独签署了一份类似的协议。
未承诺移除盗版链接
在此之前,三大唱片公司曾抱怨,作为中国最大的网络搜索平台,百度助长了盗版音乐文件传播。通过百度主页上的MP3搜索项,百度提供了众多指向第三方提供商未授权音乐文件的链接。三大唱片公司还据此多次起诉百度,但均被判败诉。
有知情人士说,百度和三大唱片公司的僵局从去年开始化解,百度向唱片公司展示了“百度听”(Baidu Ting)的计划,这是允许中国用户在线收听或下载正版歌曲及分享音乐播放列表的服务。百度于今年5月推出了该服务,提供较小唱片公司和百代唱片的音乐。
据新华海外财经报道,百度方面表示,按照这项新的协议,百度并未承诺移除所有可能指向盗版歌曲的链接,但在改变歌曲的提供方式,将会让正版歌曲对用户的吸引力大大增加。
对于百度牵手三大国际唱片公司,中国互联网协会网络版权联盟秘书长王斌认为,“网络版权保护问题是目前国内互联网面临的普遍问题,这需要互联网企业与版权方共同探讨和解决。百度与版权方高效沟通、积极合作的行动,将对整个互联网行业产生极大的示范效应。”
此前,百度已宣布与中国音乐著作权协会宣布达成合作,双方将共同建立音乐词曲著作权合作主渠道。签约后,百度MP3上所有音乐作品,无论是从正版网站还是未获授权网站的音乐,百度都将按照用户在线播放和下载的次数,委托中国音乐著作权协会向词曲作者付费。
回复该发言
共有1帖子