德搞笑剧《屌丝女士》爆红 网友从剧中找到自己
1 德搞笑剧《屌丝女士》爆红 网友从剧中找到自己
xiez20092012-04-06 01:44:18 发表
女主角玛蒂娜希尔。
超市玩香肠双截棍。
把孩子当拖把。
老爸把iPad当砧板。
新华报业网-扬子晚报4月5日报道 这个春天,“屌丝”文化汹涌而至。一部被翻译成《屌丝女士》的德国搞笑剧应势而来,在中国网络上迅速走红,“憨豆先生接班人”的称号应运而生。这部原名为《Knallerfrauen》(炸弹妞)的德国喜剧,在其本土德国并不热门,该剧在德国SAT.1电视台每周五23:15播放,不算黄金时间所以收视不高。但在字幕组把片名翻译成“屌丝女士”之后,这部剧却吸引了大批中国网友争相观看。网友们发现,在译名的噱头之外,这部剧本身居然真的非常有意思!
原来德国人没那么严肃
《屌丝女士》第一季共8集,一集20分钟,全部是由互不关联的零碎小片段组成,都由“屌丝女士”的扮演者,六次获得德国喜剧奖的玛蒂娜希尔挑大梁,并辅以六个常驻配角。只见玛蒂娜希尔时而化身狼狈新娘,时而变成大肚产妇,时而充当家庭主妇,时而坐进高档写字楼,在短则数秒,长则一分钟的时间内,靠简练的台词、搞笑的表情和夸张的情节让观众笑起来。玛蒂娜希尔已六度获得德国喜剧奖,她让整部剧无一尿点的精湛演技令中国网友拍案叫绝,封她为“憨豆先生接班人”、“女版谢耳朵”!这部剧的豆瓣评分高达8.5。
《屌丝女士》的疯狂逗笑也大大颠覆了大家对德国人的观感,不少网友调侃:“喂,德国人,说好的严肃哪里去了?”不过,还是有网友发现,德式幽默自有它的特色,看似无厘头,但绝非一门心思恶搞。豆瓣网友“马克兔温”评价说:“德国人的幽默真是不一般,一开始以为是用各种性暗示的无聊段子,越看越觉得这就是把黑色幽默漫画实体化!里面的段子绝对是集各种女性一闪而过的各种念头啊!”
“女憨豆”犯二集锦
《屌丝女士》中,每一个零碎片段几乎都彼此不相关联,但覆盖了现代都市成年女性生活的方方面面。该剧抓住某一个值得玩味的点,用夸张的手法对其变形,使其变得荒谬可笑。所以,对于有相同经验的观众来说,屌丝女士虽然是在很夸张地“犯二”,但还是能感同身受。
约会篇:很多女性都渴望有个浪漫约会,“屌丝女士”的演绎绝对是这些女性心中的噩梦。一次,她和帅哥烛光晚餐,结果被端上来的食物烫到舌头,只能一边吹气一边硬着头皮吃下去,吃到头发散乱妆容全毁,后来又上了一道冰淇淋,因为太冰,舌头又被勺子粘住了……
工作篇:一次,办公室的咖啡机前,“屌丝女士”放了一个响屁,新来的实习生尴尬走开,其后“屌丝女士”一边继续放着屁,一边向同事抱怨这个屁是实习生放的……还有一次,在吃饭时,“屌丝女士”的手机突然在包里响起,因为包太大东西太多,她怎么也找不到手机,最后她干脆整个人钻进包包翻拣着———这一幕大约会让相当多的女性观众产生共鸣。
回复该发言
女主角玛蒂娜希尔。
超市玩香肠双截棍。
把孩子当拖把。
老爸把iPad当砧板。
新华报业网-扬子晚报4月5日报道 这个春天,“屌丝”文化汹涌而至。一部被翻译成《屌丝女士》的德国搞笑剧应势而来,在中国网络上迅速走红,“憨豆先生接班人”的称号应运而生。这部原名为《Knallerfrauen》(炸弹妞)的德国喜剧,在其本土德国并不热门,该剧在德国SAT.1电视台每周五23:15播放,不算黄金时间所以收视不高。但在字幕组把片名翻译成“屌丝女士”之后,这部剧却吸引了大批中国网友争相观看。网友们发现,在译名的噱头之外,这部剧本身居然真的非常有意思!
原来德国人没那么严肃
《屌丝女士》第一季共8集,一集20分钟,全部是由互不关联的零碎小片段组成,都由“屌丝女士”的扮演者,六次获得德国喜剧奖的玛蒂娜希尔挑大梁,并辅以六个常驻配角。只见玛蒂娜希尔时而化身狼狈新娘,时而变成大肚产妇,时而充当家庭主妇,时而坐进高档写字楼,在短则数秒,长则一分钟的时间内,靠简练的台词、搞笑的表情和夸张的情节让观众笑起来。玛蒂娜希尔已六度获得德国喜剧奖,她让整部剧无一尿点的精湛演技令中国网友拍案叫绝,封她为“憨豆先生接班人”、“女版谢耳朵”!这部剧的豆瓣评分高达8.5。
《屌丝女士》的疯狂逗笑也大大颠覆了大家对德国人的观感,不少网友调侃:“喂,德国人,说好的严肃哪里去了?”不过,还是有网友发现,德式幽默自有它的特色,看似无厘头,但绝非一门心思恶搞。豆瓣网友“马克兔温”评价说:“德国人的幽默真是不一般,一开始以为是用各种性暗示的无聊段子,越看越觉得这就是把黑色幽默漫画实体化!里面的段子绝对是集各种女性一闪而过的各种念头啊!”
“女憨豆”犯二集锦
《屌丝女士》中,每一个零碎片段几乎都彼此不相关联,但覆盖了现代都市成年女性生活的方方面面。该剧抓住某一个值得玩味的点,用夸张的手法对其变形,使其变得荒谬可笑。所以,对于有相同经验的观众来说,屌丝女士虽然是在很夸张地“犯二”,但还是能感同身受。
约会篇:很多女性都渴望有个浪漫约会,“屌丝女士”的演绎绝对是这些女性心中的噩梦。一次,她和帅哥烛光晚餐,结果被端上来的食物烫到舌头,只能一边吹气一边硬着头皮吃下去,吃到头发散乱妆容全毁,后来又上了一道冰淇淋,因为太冰,舌头又被勺子粘住了……
工作篇:一次,办公室的咖啡机前,“屌丝女士”放了一个响屁,新来的实习生尴尬走开,其后“屌丝女士”一边继续放着屁,一边向同事抱怨这个屁是实习生放的……还有一次,在吃饭时,“屌丝女士”的手机突然在包里响起,因为包太大东西太多,她怎么也找不到手机,最后她干脆整个人钻进包包翻拣着———这一幕大约会让相当多的女性观众产生共鸣。
回复该发言
2 回复:德搞笑剧《屌丝女士》爆红 网友从剧中找到自己
xiez20092012-04-06 01:44:18 发表
家务篇:“屌丝女士”在给床垫套上床罩的时候,因为床罩太小,总是套完一个角就套不上另一个角,“屌丝女士”不惜动用复杂的钉子和绳索,才终于把四个角都套进床罩里。
育婴篇:“屌丝女士”让自己生的婴儿穿着抹布材质的连体衣在自家地板上爬来爬去,为的是让他替自己擦地板,如果太干,她就把婴儿浸在桶里“沾点水”……
父母篇:剧中有两个固定演员饰演“屌丝女士”的父母。他们时而对她过度宠溺把她当成个孩子——坐车时必须坐在后座的婴儿专用座位上,中途想要撒尿就由母亲在路边抱着解决;时而又变成“老顽固”,老爸把“屌丝女士”送给他的iPad当成切菜板,切完菜后还洗一洗,然后放进厨具柜……
一百万美元篇:“屌丝女士”不管是被别人溅到衣服要求支付清洗费,还是在路边卖自己的旧货,开价都是“一百万美元”,在对方听得一怔随即拒绝支付的时候,她就会向对方的背影竖起中指……(吴莎)
幕后解读
《屌丝女士》走红 翻译片名很重要
这部剧的红火,除了本身搞笑外,还得益于“天天美剧字幕组”给了一个“很好很强大”的中文译名,该片按字面意译,是《疯狂女士》或《炸弹妞》。天天美剧论坛站长史莱克告诉记者,最初做字幕时“屌丝”刚好很红,网友称主角是“女屌丝”,“我们想了想决定把屌丝和憨豆先生结合一下,就屌丝女士吧”。史莱克把该剧的红火归结于大家对“二”的追求:“生活中能像她一样二就真的无烦恼了,每周看她顿时消散了不少烦恼。”
这部剧也颠覆了大家对德国人严谨的一贯印象,该剧翻译人员“xunyi”正在德国留学,他表示其实德国人只是工作时严谨,生活上很无厘头。据他透露,德国比较火的是各类唱歌选秀,真人秀节目,“会播那些特别糟糕的片段,然后引得大家都爆笑”。此外,德国情景短剧特别多,《屌丝女士》因为播出时间关系,在德国国内并不如在中国人气高。
主角声音
“她能让你看到自己”
随着《屌丝女士》的走红,主演Martina Hill的演技获得了一致好评,“能把各种怪癖女演得都有特色,而且本身长得高富美,还愿意豁出去,真难得”。记者发现,这位在剧里装痴卖傻的姑娘在德国名气很大,她是六届德国喜剧奖得主。德国媒体评价其是全德国变化能力最棒的女性,“她可以快速适应到每个角色中并给角色加上幽默感觉”。还有媒体称她是当前德国电视里最有趣的女人。这部剧播出后,Martina Hill在接受德国TV Digital采访时表示,虽然这部剧很夸张,但很贴近生活,“她会让你看到自己”。以下是采访实录——
Q:你觉得《屌丝女士》里的什么会让观众开怀一笑?
A:剧中那些现代妇女——不论是家庭主妇、女白领,还是母亲,都疯狂地掌控着日常生活。屌丝女士们不但贴近生活,而且狂野不羁。她们在每一幕中都扮演着主要角色。她会让你看到自己。
Q:拍戏的时候,你遇到了什么样的挑战?
A:这是一项艰苦卓绝的项目。拍完后我瘦了10斤,因为好几周我是从早到晚都在拍摄。每天的工作量被分成6幕,要求全身心地投入。但是这很值得,我在这份工作中获得了从未有过的快乐。
Q:你最喜欢哪一幕?
A:我觉得越疯狂越好。那个最疯狂最不能自已的角色让我觉得最有趣。
Q:你希望人们提到“屌丝女士”时最先能想到什么?
A:当然是疯狂,我希望能把那种欢乐传达给观众。
Q:你是从电视中获得灵感的么?
A:有,但不是全部。生活本身给了我很多灵感,对于屌丝女士来说,生活本身就是个灵感的源泉。
Q:对你来说,什么样的情况最痛苦?
A:在集合的全体员工前绊倒,躺在地上,一颗牙掉出来,还要说:“一点也不疼”。想想都觉得可怕。
名词解释
回复该发言
育婴篇:“屌丝女士”让自己生的婴儿穿着抹布材质的连体衣在自家地板上爬来爬去,为的是让他替自己擦地板,如果太干,她就把婴儿浸在桶里“沾点水”……
父母篇:剧中有两个固定演员饰演“屌丝女士”的父母。他们时而对她过度宠溺把她当成个孩子——坐车时必须坐在后座的婴儿专用座位上,中途想要撒尿就由母亲在路边抱着解决;时而又变成“老顽固”,老爸把“屌丝女士”送给他的iPad当成切菜板,切完菜后还洗一洗,然后放进厨具柜……
一百万美元篇:“屌丝女士”不管是被别人溅到衣服要求支付清洗费,还是在路边卖自己的旧货,开价都是“一百万美元”,在对方听得一怔随即拒绝支付的时候,她就会向对方的背影竖起中指……(吴莎)
幕后解读
《屌丝女士》走红 翻译片名很重要
这部剧的红火,除了本身搞笑外,还得益于“天天美剧字幕组”给了一个“很好很强大”的中文译名,该片按字面意译,是《疯狂女士》或《炸弹妞》。天天美剧论坛站长史莱克告诉记者,最初做字幕时“屌丝”刚好很红,网友称主角是“女屌丝”,“我们想了想决定把屌丝和憨豆先生结合一下,就屌丝女士吧”。史莱克把该剧的红火归结于大家对“二”的追求:“生活中能像她一样二就真的无烦恼了,每周看她顿时消散了不少烦恼。”
这部剧也颠覆了大家对德国人严谨的一贯印象,该剧翻译人员“xunyi”正在德国留学,他表示其实德国人只是工作时严谨,生活上很无厘头。据他透露,德国比较火的是各类唱歌选秀,真人秀节目,“会播那些特别糟糕的片段,然后引得大家都爆笑”。此外,德国情景短剧特别多,《屌丝女士》因为播出时间关系,在德国国内并不如在中国人气高。
主角声音
“她能让你看到自己”
随着《屌丝女士》的走红,主演Martina Hill的演技获得了一致好评,“能把各种怪癖女演得都有特色,而且本身长得高富美,还愿意豁出去,真难得”。记者发现,这位在剧里装痴卖傻的姑娘在德国名气很大,她是六届德国喜剧奖得主。德国媒体评价其是全德国变化能力最棒的女性,“她可以快速适应到每个角色中并给角色加上幽默感觉”。还有媒体称她是当前德国电视里最有趣的女人。这部剧播出后,Martina Hill在接受德国TV Digital采访时表示,虽然这部剧很夸张,但很贴近生活,“她会让你看到自己”。以下是采访实录——
Q:你觉得《屌丝女士》里的什么会让观众开怀一笑?
A:剧中那些现代妇女——不论是家庭主妇、女白领,还是母亲,都疯狂地掌控着日常生活。屌丝女士们不但贴近生活,而且狂野不羁。她们在每一幕中都扮演着主要角色。她会让你看到自己。
Q:拍戏的时候,你遇到了什么样的挑战?
A:这是一项艰苦卓绝的项目。拍完后我瘦了10斤,因为好几周我是从早到晚都在拍摄。每天的工作量被分成6幕,要求全身心地投入。但是这很值得,我在这份工作中获得了从未有过的快乐。
Q:你最喜欢哪一幕?
A:我觉得越疯狂越好。那个最疯狂最不能自已的角色让我觉得最有趣。
Q:你希望人们提到“屌丝女士”时最先能想到什么?
A:当然是疯狂,我希望能把那种欢乐传达给观众。
Q:你是从电视中获得灵感的么?
A:有,但不是全部。生活本身给了我很多灵感,对于屌丝女士来说,生活本身就是个灵感的源泉。
Q:对你来说,什么样的情况最痛苦?
A:在集合的全体员工前绊倒,躺在地上,一颗牙掉出来,还要说:“一点也不疼”。想想都觉得可怕。
名词解释
回复该发言
3 回复:德搞笑剧《屌丝女士》爆红 网友从剧中找到自己
共有3帖子