
女主角玛蒂娜希尔。

超市玩香肠双截棍。

把孩子当拖把。

老爸把iPad当砧板。
新华报业网-扬子晚报4月5日报道 这个春天,“屌丝”文化汹涌而至。一部被翻译成《屌丝女士》的德国搞笑剧应势而来,在中国网络上迅速走红,“憨豆先生接班人”的称号应运而生。这部原名为《Knallerfrauen》(炸弹妞)的德国喜剧,在其本土德国并不热门,该剧在德国SAT.1电视台每周五23:15播放,不算黄金时间所以收视不高。但在字幕组把片名翻译成“屌丝女士”之后,这部剧却吸引了大批中国网友争相观看。网友们发现,在译名的噱头之外,这部剧本身居然真的非常有意思!
原来德国人没那么严肃
《屌丝女士》第一季共8集,一集20分钟,全部是由互不关联的零碎小片段组成,都由“屌丝女士”的扮演者,六次获得德国喜剧奖的玛蒂娜希尔挑大梁,并辅以六个常驻配角。只见玛蒂娜希尔时而化身狼狈新娘,时而变成大肚产妇,时而充当家庭主妇,时而坐进高档写字楼,在短则数秒,长则一分钟的时间内,靠简练的台词、搞笑的表情和夸张的情节让观众笑起来。玛蒂娜希尔已六度获得德国喜剧奖,她让整部剧无一尿点的精湛演技令中国网友拍案叫绝,封她为“憨豆先生接班人”、“女版谢耳朵”!这部剧的豆瓣评分高达8.5。
《屌丝女士》的疯狂逗笑也大大颠覆了大家对德国人的观感,不少网友调侃:“喂,德国人,说好的严肃哪里去了?”不过,还是有网友发现,德式幽默自有它的特色,看似无厘头,但绝非一门心思恶搞。豆瓣网友“马克兔温”评价说:“德国人的幽默真是不一般,一开始以为是用各种性暗示的无聊段子,越看越觉得这就是把黑色幽默漫画实体化!里面的段子绝对是集各种女性一闪而过的各种念头啊!”
“女憨豆”犯二集锦
《屌丝女士》中,每一个零碎片段几乎都彼此不相关联,但覆盖了现代都市成年女性生活的方方面面。该剧抓住某一个值得玩味的点,用夸张的手法对其变形,使其变得荒谬可笑。所以,对于有相同经验的观众来说,屌丝女士虽然是在很夸张地“犯二”,但还是能感同身受。
约会篇:很多女性都渴望有个浪漫约会,“屌丝女士”的演绎绝对是这些女性心中的噩梦。一次,她和帅哥烛光晚餐,结果被端上来的食物烫到舌头,只能一边吹气一边硬着头皮吃下去,吃到头发散乱妆容全毁,后来又上了一道冰淇淋,因为太冰,舌头又被勺子粘住了……
工作篇:一次,办公室的咖啡机前,“屌丝女士”放了一个响屁,新来的实习生尴尬走开,其后“屌丝女士”一边继续放着屁,一边向同事抱怨这个屁是实习生放的……还有一次,在吃饭时,“屌丝女士”的手机突然在包里响起,因为包太大东西太多,她怎么也找不到手机,最后她干脆整个人钻进包包翻拣着———这一幕大约会让相当多的女性观众产生共鸣。
回复该发言